Archive for the ‘Hinglish’ Category
Balle Kumar’s Melodies: Husband’s Lucky Day
When I came home
From work
I was pleasantly surprised
I saw my wife
On the Bed
And she had eaten
The Poison
Meant for Rats
Ohh What a lucky day?
It was!!
I got the money!!
From insurance.
I am sipping Martini
On a beach in Hawai
Thanks to rats.
I got rid
Of the bitch.
So easily.
i can’t believe.
I will take your snap
Dear rats
No not for pest control
But to keep
In my wallet
Near my heart..
Because you have
done so much for me
friends forever and ever
Happily ever after we
stay.
Boy gets a date
Girl: Did you ever sleep with any woman?
Boy: Yes
Girl: Who is it?
Boy: My Mom!
Girl: What?
Boy: Yes when I was small I used to sleep with my mom. Actually with my dad too. But he is not a woman.So yes with one woman and one man. Wait, if you count my sister then 2 women and one man. Then sometimes my cousins used to come for sleep over. Leave it , two women, my mom and sister, is the total. Then once when my father was not there my mom called another woman and she called me in to sleep and I said no. So yes 2 women ..
Girl: No I mean in sexual way.
Boy: I was little then. How would I know? You should ask them.
Girl: I mean did you ever have a relationship.
Boy: Yes I am into a lot of relationships. My sister, mother , father , friends and the whole world.
Girl: Look butterfly, I mean a romantic relationship.
Boy: Yes with all film actresses.
Girl: I mean two way , serious relationship.
Boy: I never asked them , I don’t have their contact details. Can you provide me that?
Girl: Leave it. Did you ever have sex?
Boy: Yes we had it in school. The whole class participated in it.
Girl: What? It was group activity.
Boy: Yes. Sex education , we had it in school. I know all about it. It’s good to know.
Girl: Cool!! So you are not as dumb as you seem.
Boy: Yes I can talk. I can sing too. I am not dumb.
Girl: Ok. Did you have a girlfriend?
Boy: Yes a lot of them. All my friends are girls.
Girl: No I mean a girlfriend as in a romantic sense.
Boy: Yes I used to have a female puppy and I used to call her Girlfriend. One day she broke the leash and just ran away. My heart broke that day. But it is so romantic to call a puppy as girlfriend. Don’t you also think so? You should taking a puppy for a walk and call it your girlfriend and blow kisses in the air.
Girl: What the f**k did you learn in Sexed?
Boy: Pollination. They taught us how plants meet other plants to have plants.
Girl: Did it have chapter on humans?
Boy: No. They said that would be covered in college. But in college, no one came. I asked the principal about it and told me to ask my parents.
Girl: Did you ask them?
Boy: My father said “Ask your mother” and my mother said “Ask Steve Uncle”
Girl: What did Steve Uncle say?
Boy: He told me to tell my mother to stop blackmailing him. Funny!! Steve uncle is funny. I told my mother the joke, she said she will go public. I don’t know what happened next as I was outside but when I peeped in I saw Uncle Steve crying and not letting go off my mother’s feet.
Girl: Man!! You have a screwed life and I think you are a cool guy. Lets meet sometime
Boy: Sure.
Dadaaji Ki Kahani
Ek din mein ghar ke bahar tehel rahan tha…
Achanak maine Anaconda ko dekho aur anaconda ne mujhe dekha…
Mereko dekhke Anaconda Ki Phat Gayee….
Usne bhaag ne koshish ki….
Maine lapak kar uske upar kudi maari..
Usko uske poonch se pakda….
Ees Saap ke daath uske poonch mein the…
Usne mujhe dank mara ….
Dhoka!! Dadaji se dhoka!!
Main Chillaya “Sulakshana”. Sunti Ho………..Jaldi Aao
Dadi Udh Ke Aayi….
Usne saap ko etna bhala bura kahan ki saap ne merey body se saara poison choos liya
Aur toh aur sharam se uski aankeh jhoonk gayee.
Fir saap ne humse maafi mangi………
Humne kahan “anna, koi baat nahin” . we forgive u……….
“Par bete kuch accha kam kar , kahan logon ko dank marte firta hain.
Tu kya koi gali ka bicchoo hain” …………..
Anaconda ko bura laga. Usko dadi ke baaton mein sacchai ki jhalak dikhai di.
Usne dank na marne ki kasam khai…
Fir anaconda humara pet banah. usne humari badi seva ki..
Hum usse pet kam aur apna beta jyada maante the .. dadi toh uske liye “chuhe ke laddoo” banati thi
Aur woh bade maje se khata tha. (sob)
Humne anaconda ki shaadi kisi acche ghar ke nagin se karke apne kartavya ka palan kiya….
Anaconda ki vidayee ke time pe tumhari dadi bahut royee… mere bhi ankhon se aanso agaye ..
Maine kahan anaconda paraya dhan hain, use nagin ke ghar pe ek na ek din jaana hi hain…
Nagon mein ghar jamai ki parampara hain…
Nagin ke khandaan walon ne humse dahej manga…
Tumhari dadi ne uska mangalsutra aur tumhare pitaji ki kidney bechke dahej ke paise ekattha kiye…
Anaconda humara ehsaan kabhi bhoola nahin , aaj bhi jab koi shooting mein woh
Nag Ki acting karta hain toh hume jaroor bulata hain…
Anaconda is better than ur toyota and honda…
Arre soh gaye kya .. sulakshana eeen pe paani dal. sapole kahike ..
Murge Ka Arranged Marriage
Maa: Nahin Nahin. Humari aur humare putra ki badi eecha hain ki nargis mere bete ka naam ka MurgamSutra pehane
Punaiya: Kyu Appko Makhaniyon Main Koi Nahin Mili joh jalfrezi ke ghar pe aagaye
Bansi: Kitna kamata hain aapka beta
Punaiya: Muthi Bhar dane dinnka
Bansi: Baju ka vinod murga, jalfrezi hain , kabhi kabhi seth ke godown puri 2 pound ki rice bag lata hain. usne bhi haath manga hain.
Maa: Chee woh toh paap ki kamayi hain. mere beta toh zameen pe geere hue danon mein se bachata hain. Mera beta humesha haste khelte rehta hain.
Punaiya: Baju ka Murgambo toh humesha har baat per “Murgambo Khush Hua” Kehta hain. usse jyada susheel ladka nahin milaga.
woh aaya th haath mangne. hum ne kahan joh shauhar humesha khush rehta hain uske saath shadi karke kya challenge milake beti ko.
humari nargis ko challenges ka bada shauk ho. she is a winner. Waise Murgambo ki soorat dekhne layak thi jab humne usse na kahan.
usne kahan mein tum sabko dekhlunga. humne kahan haan aana shadi mein mehmaan bannke aur sabko dekhna. hahaha
Maa: Humara shyam pada likha hain
Bansi: Woh Vinod joh MIT gaya tha, Murga Institute of Technology , kabhi suna hain kya aapke bacche se. uska haath bhi humne reject kar diya,
Maa: Kyu
Bansi: GPA kam tha akhri year mein. we want the best of the best.
Maa: Hum usse apne beti ki tarah rakhenge.
Punaiya: Hay Hay kide pade tumhare muh mein. hum kya mar gaye hain, woh humari beti hain. usse naukaron ki jaroorat hain, apne ghar mein malkeen ki tarah rakhna. aisa answer chahiye humko.
Maa: Dekhiya humara beta appki beti se pyar karta hain, usko toh pucchon.
Punaiya: Arre hum uske maa baap hain. hum nargis ke baare mein jyada jante the nargis se bhi. Aur sahej kitna doge
Maa: Dahej!!
Bansi: Haan dahej , hume repeat karne ka time nahin hain. kitna doge.
Maa: Dahej ladke wale denge!!
Bansi: Haan, haan aur kam se kam 20 goni rice ki. Kamal Hain Aap Bahar board nahin padte kya.
Maa: Humari sau pushte bhi nahin laa sakti etna.
Bansi: Abhi hum kya kare eske baare mein?
When Maa told Shyam that his marriage is not possible , he broke out in to a song ..
Sad Murga song:
Zindagi Thi
Uble Ande
Khaye Nahin
Ho gaye Thande
Tere Bagair
Suney Sunday
Lage Mujhko
Ek Jaise
Monday Friday
Friday Monday
Zindagi Thi
Test Cricket
Tere Bagair
Ho gayi
One day
Bowling Khatam
Batting Khatam
Innings Meri
Ho Gayi End.
========================================================================
========================================================================
Duet:
Murgi: Jalfreeziyon se naa ankhiyan milana
Jalfreeziyon se naa ankhiyan milana
Murga:
Arre Zor Se Bolo
Main Makhani Hu
Arre Pyar Se Bolo
Main Makhani Hu
Murgi: Jalfreeziyon se naa ankhiyan milana
Jalfreeziyon se naa ankhiyan milana
Murga:
Arre Shaan Se Bolo
Main Makhani Hu
Arre Aan Se Bolo
Main Makhani Hu
nargis: mere maa baap meri shaadi tujhse hone nahin denge. woh meri shaadi kisi rahees ghar ke murge ke saath karna chahte hain.
murga: toh hum kya kare
nargis: bhaag jaate hain…
murga: par kahan..
nargis: tum yeh apne dost LOCHANi se kyu nahin poochte
LOCHAN sab se hosiyar , sabse guni, atti shaktishaali aur khoobsoorat murga tha. har murgi ka dil uspar aata tha. nargis ko bhi BANSI bada pasand tha. bas baat sirf itni thi ki BANSI tha gay. uska dil murgambo pe tha.
(woh … lochan se jaake milte…)
murga: lochani ..
lochan: main samajh gaya. tumhe bhagana hain ladki ko aur koi jagah chahiye.
murga: tumko kaise pata.
lochan: mujhe sab pata hain , kunki main hoon lochan.
murga: koi jagah toh batao.
lochan: ek swarg jaisi jagah hain jahan pe murgi ko jabardasti khilate hain. wahan ande dene ke liye tumhe protsahan milta hain. wahan jao.
murga: woh kahan hain
lochan:edhar se 2 mile par.
murga: etni door.
lochan: naale ke baju ka shortcut aur gutter ko follow karte tumhe najdik padega.
murga: jagah ka naam kya hain
lochan: koi bada sa naam hain ‘ chicken slaughter house’
murga: yeh slaater house ka hota hain
lochan: koi angrez ka naam hoga. tu chala jaa be. apne general knowledge mat bada.
(murga aur nargis uss jagah pe chale jaate hain)
nargis: maine etni murgiyan kabhi bhi nahin dekhi
murga: aur sab ki sab khana khake rusht pusht ho gayi
nargis: jagah bhi bahut hain.
murga: yahan hum shaadi karke sansar basayenge.
(suddenly one drunkard who hears alll this .. interrupts them)
vinoo bevda: basayenge. kitne din..
murga: kya matlab
vinoo bevda: abe ueh kasai khana hain, yaan murgiyon ka katl karte hain
murga: toh tum yahan kya kar rahein ho
vinoo bevda: main, mujhe nahin pata. main sabko kehta hoon par sab dana khane mein madhosh hain.
murga: par yeh toh salughter house hain naa. kisi angrez ke naam par.
vinoo bevda: abe german mein saltter house matlab ‘kasai ka ghar’. tum bhaag jao , jis raste aaye ho waise hi nikal jaao.
bevde ke muh se daru ka baas toh tha magar ankoh mein sacchai ka tez pratap tha. turunt murga aur nargis uss ghar se bahar nikale. bahar nikalte hi..unhone ne dekha ki wahan murgambo khada hain..
murgambo: murgambo khush hua
nargis: tum yahan kya kar rahein murgambo bhaiyya
murgambo: tera bhaiyya hoga yeh murga. chal aah mere saath main teri se shaadi manayega.
(murgamba ke baju mein do gunde khade hain, ek ne nargis ki maa ko pakda hain aur ek ne murge ke baap ko)
murga: murgambo hum donon ke daddy kahan hain
murgambo: woh bole ki thandi hain es liye car main hi baithenge, bahar nahin aayenge.
nargis: ok. kya chahte ho
(murgambo murgamsutra nikal kar uski taraf aata hain.)
murgambo: pehenlo mere naam ka murgamsutro.
nargis: nahin.
(etne mein murgambo ko ek ghusa padta hain aur woh donon gunde chillane lagte)
lochan: kya maar lagi naa murgambo baby. kitni baar kahan ladkiyon ka peecha mat kar.
gunda1: police
gunda2: police
(woh donon maaon ko chod ke bhag jaate hain)
police: hum tumhe giraftar karte hain murgambo kidnapping ke ilzaam mein
murgambo: murgambo dukhi hua
nargis: tum yaha kaise bansi
lochan:main nargis ke maa ke zakhmon par namak chidakne ke liye gaya toh wahan maine murgambo ko nikal te dekha.
phir maine murgambo ka peecha kiya toh dekha ki woh aap logon ke maa baap sang yahan tha. maine turant police ko bulaya aur hua happy ending.
nargis: par maire maa baap shaadi nahin hone denge.
Nargis ki maa punaiya:nahin beti humari ankeh khool gayee. dahej thoda kaam denge toh bhi chalega. installments mein bhi chalega.
nargis: maa!!
Nargis ki maa punaiya: matlab nahin denge toh bhi chalega. tumhari khushi sab kuch hain.
nargis: aur daddy
nargis ke daddy bansi: jaisi tumhari maa ki iccha.
nargis: then happy ending
Nargis ki maa punaiya: bas sab ko kehna arrnaged marriage taki yeh sab run away story bahar naa aye
murga: ok maa. toh chalo shaadi karein.
nargis: maa , timur kahan hain.
timur on the road again..
life mein masti hain
masti hain
masti hain
kyunke daru sasti hain
mere ghar ke saamne
hi woh bikti hain
sasti daru peeke
duniya
haseen dikhti hain
(THE END)
Chapter 3: Genie Ki Azaadi
Alladin: Yeh Chirag Mera Hain!!
Havaldar Gawde: Agar yeh chirag tera hain toh tu usse describe kar.
Alladin: Woh Chirag bilkul chirag jaisa dikhta hain.
Havaldar Tawde: Color Bol?
Alladin: Rang utar gaya
Havaldar Gawde: Koi Nishani Bol?
Alladin: Pair par teel
Havaldar Tawde: Abe Teri Biwi Ki Nishani Nahin Poochi. Hume woh pata hain. Ees Chirag Ki Koi Nishani Bol!!
Alladin: On the bottom it is written “Made in China”.
Havaldar Tawde: Mere marathi dost joh baharagav mein rehta uski marathi biwi hain. Unka baccha chinese hua toh doctor ne kahan esme hairangee ki koi baat nahin aaj kal sab kuch china mein banta hain. Bahar gav mein har cheez chinese hain. Ess mein nayee koi baat hain.
Alladin: Sir magar woh mera chirag hain!!
Havaldar Tawde: Tune banaya kya?
Alladin: Mujhe ganga mein nahate waqt mila.
Inspector Kadam: Yeh Antique piece hain aur yeh government yanni ki humari property hain.
Alladin: Toh Mein Chala Yahan Se.
Inspector Kadam: Arre rukh tu Badam Bhai ke naak mein dam kar ke rakha hain. Woh tujhe milna chahte hain.
Alladin: Nahin. Mein Wahan Nahin Jaunga. Woh meri haddi pasli ek karvayega.
Inspector Kadam: Toh Kya Hum Teri Pooja Karenge.
Genie: Aap Mujhse kuch mange ke mujhe chodh kyu nahin dete.
Inspector Kadam: Ess Alladin Ko Chata Maar
(Murga comes out of the lamp and says “Kookdu Koo”)
Inspector Kadam: Yeh Kya Bola?
Genie: Sir Samajh mein nahin aata. Yeh humari boli nahin bola sakta.
Inspector Kadam: Aisa Kya? Abhi hum esse sab kuch bulvate hain.Tawde, Gawde esko pakad kar etna maro ke bolne lag jaye.
( Tawde, Gawde and then even Kadam, Alladin and then also genie start hitting the rooster savagely and just about when it going to die it speaks ” mujhe chodh do. please”)
Inspector Kadam: Dekha humara kamal. Inspector nahin toh main doctor hota. Dr Kadam!! Dr Kadam “Har Marj Ki Dawa’. Tera Naam Kya Hain Murge.
Murga: Illias
Inspector (gives the rooster a slap): Poora Naam Bol
Murga: Illias Murgapuri
Inspector: Baap Nahin Hain Kya Tera?
Murga: Haan Tha.
Inspector: Toh Baap Kaa Naam Bol. Sharam Aati Hain Kya?
Murga: Illias Makhanilal Murgapuri
Inspector: Haan toh makhani ki aulad , kya bolna chahta hain tu
Inspector Kadam: Kya bolna chahta tha illias?
Murga: Yeh genie apko shehenshah bana dega.
Inspector Kadam: Yeh Aloo Bukhara Mujhe Kya Banayega, mein shahenshah hu. Tawde en sabko jeep mein dal aur es murge ko tandoor mein.
Murga: Nahin Sir , please mujhe maat maro
Inspector Kadam: Toh Chal Jeep Mein Beth. Aur Seat Gandi maat karna.
(They all ride to Badam Bhai’s den. Badam Bhai belongs to Oppress Party and is the local MLA. From law’s point of view he is a criminal but for people he is sort of Robin Hood. Inspector Kadam is a big follower of Badam Bhai)
As Kadam enters Badshah Bhai’s den he becomes suspicious as he doesn’t see the regular faces. His suspicions are confirmed by Gawde and Tawde too. Inspector Kadam and Havaldars as they enter the main room , they are pinned down by some people. One of them snatches the lamp from the hands of the Havaldar. Now Kadam looks at the far end of the room he see Badam Bhai and his lieutenants tied down and in place of Badam Bhai , the one who is sitting on the throne is Suttan Bhai, who is Badam Bhai arch rival and a big gangster.
Suttan Bhai: Mujhe chirag dena. Hahaha!
Inspector Kadam: Tumhe Chirag Ke Bare Mein Kaise Pata Chala
Suttan Bhai: Ghansam Bhikari ne mujhe call kiya. Usne sab kuch sun liya.
Inspector Kadam: Ohh woh sai baba ke chitra ke baju mein baithne wala bhikari. Magar usne ney toh kahan ki woh behraa hain. uski biwi usko chodh ke chali gayi aur uss gum mein woh behraa ho gaya.
Suttan Bhai: Koi biwi ke chod ke jaane se bheraa nahin hota. Agar biwi saath main rahen toh admi behraa ho jata hain.
Inspector Kadam: Ohh! I had become suspicious but seeing Sai Baba’s photo I didn’t pursue it. So you came here and captured Badam Bhai so that you can snatch the lamp.
Suttan Bhai: Tu Jitna dikhta hain usse smart hain. (He starts rubbing the lamp and says “Tera Muh Kala”). Nothing happens. Yeh Kya Hain? Password toh sahi hain naa.
Inspector Kadam: Maine password change kar diya tha.
Havaldar: Wah Wah
Badam Bhai: Jiyo mere lal.
Suttan Bhai: In sabko peeton aur khas kar kadam ko. Mujhe password chahiye.
Inspector Kadam: Vaise bhi hum tumhe ek din ke pehle kuch bhi batane wale hain nahin, Humari bhi izzat hain. Log kya bolenge , ek zapad khake kadam sab bola. toh kyu apna time waste karte ho.
Suttan Bhai: In ko bandh kar do room mein.
(All of them are put in one room)
Alladin: Yeh sab aap logon ki galti hain.
Havaldar Gawde: Teri galati hain, hum ne ganpati ke mandal ke liye 500 rupiyaa manga toh tu bola paise nahin kal aa.
Alladin: Haan toh nahin te paise mere paas
Havaldar Tawde: Tu eid ka mutton lata hain toh hum udhar hi khate hain, bhook ho yaa na ho. toh tune paise kyu nahin de.
Alladin: Tab se mein jeb mein yeh cheque leke ghoom rahan hoon 25000 ruppess aap donon ke liye. dekhiye “to:havaldars (gawde and tawde) and inspector kadam” from “alladin” , 25000 only.
Inspector Kadam: Yanni ki mumbai police se mistake hua. hum tere jaise nek dil admi ko galat samjhe. koi baat nahin tu humse maafi mang le , hum tujhe maaf kar denge.
Alladin: sorry.
Inspector Kadam: Badshah bhai hum esse maaf kar rahein hain , aap bhi kijiye
Badshah Bhai: Maaf kiya tereko. Pan kadam saala chirag toh uske paas hain. hum karenge kya?
(Havaldar Tawde, Havaldar Gawde and Inspector Kadam start laughing)
All say in one voice : Asli Chirag Toh Yahan Hain!!
Inspector Kadam: Aur password badalna humko aata hi nahin. Yeh toh maine jhoot bola. Ehh Alladin Edhar Aaa.
Main Password Bhool Gaya.
Alladin: Tere muh Kala
Inspector Kadam: Arre aisa password kyu rakha, mein tere ko abhi ek rapata dene wala tha, accha hua mujhe yaad aaya yehi password hain.
Alladin: Sir aisa password rakhke mein bhoone ki acting karta hu. jab meri biwi mujhe password batati hain toh main uske kaan ke neeche ek lagata hoon. then i say sorry, bada majaaa atta hain.
Inspector Kadam: mainbhi apne computer ka password badal dunga.
(Inspector Kadam rubs the lamp and says the password and out comes the genie)
Genie: Kya Hukum Hain Mere Akka
Inspector Kadam: Suttan aur uske logon ko jail mein dal. Badam Bhai ko satkar ke saath un ke jagah par bitha aur humko yahan se bahar nikaal. Yeh Murge ke liya kuch dana paani leke aa , behosh ho gaya hain.
Genie: Kya app mujhe azaad karoge.
Inspector Kadam: Haan, mumbai police begunnah ko qaid nahin karti. tu azaad hain uske baad. par kaam hone ke baad edhar anna , hume photo shooting karna hain.
Genie: ok. abhi mein suttan ki marke aaya.
Inspector Kadam: Ab mein tu azaad karunga .. jaa azaad ho jaga
Genie: Ok.
Inspector Kadam: Kuch hua nahin kya. bhuchal, bijlee kadakna etc..
Genie: Etna drama nahin. Now I am free.
Inspector Kadam: Chal phir hum sab ke photo shoot. Main bandook leke tere par baithunga , jaisa tera shikaar kiya.
Havaldars: Hum Fishing Rod Leke Aate Hain Taki Hum dikhaye humne macchi ki jagah genie pakda.
Genie: Ok.
Alladin: sorry dost , muhe tujhe azaad karna chahiye tha. lets be friends.
Genie: we will be firends.
Murga: me too
Inspector Kadam: Haan Tu Bhi Merey Tandoori Murge.
Epilogue: Genie helps all these people in their adventures and on weekends they have drinks. They live happily ever after !! Yes, this is fiction.
Balle Kumar Melodies: Naach Rahan Obama
Varna Fekh Ke Maru
Balle Kumar Melodies: Taklon Ka Gaana
This is a song in Hindi in which a bald man laments about hair loss:
Duayen kaam nahin aati
( Prayers won’t help.)
Koi tel bhi kaam nahin aataa
(No oil is going to help.)
Sar ki baal udh gaye toh
(Once the hair on the head have gone.)
Khuda bhi kaam nahin aata
( Even God is of no help.)
Kuch Nahin Toh Bal Hain
(If not anything but atleast I have hair.)
Kehke Khush The
( I used to say that and be happy.)
Woh Bhi Chale Gaye
(Even they have gone now.)
Kal tak the hare bhare aur gade
( Till yesterday they were healthy and so firmly entrenched.)
Aaj kaise woh ujadh gaye
(How did they get uprooted today?)
Aisi kya khatah hui humse
(What wrong did I do?)
Sanam kyu rooth gaye
(Why my dear got angry with me?)
Ohh zulfon wale parinde
( Ohh man with long tresses.)
Khol de raaz zulfon ka
( Reveal the secret of your tresses.)
Varna sunna padega tujhko
( If you don’t do that then you will have hear.)
Gaana hum taklon ka
( Song of bald people.)
Balle Kumar Melodies: Maal Behen Ka Mota Bhai
Lyrics and English Translation:
oh bholu eh golu ( ohh naive one , ohh chubby face)
kaise hua tere saath (how did this happen to you?)
maal behen ka mota bhai tu (you are a fat brother of a hot sister)
kudrat ne kiya majak (nature played a cruel joke )
oh bholu eh golu ( ohh naive one , ohh chubby face)
puuch apne baap se (ask your father)
aaya leke kahanse (where did he get you from?)
samajh na aaye mujhe yeh baat ( i don’t seem understand this thing)
maal behen ka mota bhai tu (you are a fat brother of a hot sister)
kaise hua tere saath (how did this happen to you?)
behen ke peeche line mein ladke (many boys are after your sister )
tereko padate hain ladki ke jute ( the girls hit you with their shoes)
kare na koi tujhse pyaar (no body loves you)
maal behen ka mota bhai tu (you are a fat brother of a hot sister)
kudrat ne kiya majak (nature played a cruel joke )
Balle Kumar Melodies: Biwi Ki Maar
Lyrics and English Translation:
A harassed husband sings:
Jitna Pyar Karta Hain Kasai Bakre Se (How much a butcher loves a goat?)
Jitni Pyar Se Kaante Uski Gardan (How much love does he cut his neck?)
Utna Pyar Karti Hain Mujse Sajani (That much my beloved loves me)
Maarti Hain Mujhe Roj Belan Bartan (She hits me everyday with Utensils and Rolling Pin)
Aati Hain Woh Haath Mein Lekar Belan (When she comes with a rolling pin in her hand)
Bandh Ho Jaye Mere Dil Ki Dhadhkan( My heart beat stops)
Kaam Karu Mein Bannke Ghar Ka Naukar ( I work like a servant of the house)
Khati Rahein Aur Din Bhar (She keeps on eating for the whole day)
Kehti Hain Mujhse Jaanu ( She says to me ‘dear’)
Tu Kya Cheez Hain ( You are nothing)
Tere Baap Se Kaam Karadu (I can make even your father work)
Balle Kumar Melodies: Sasure
Song: Sasure
Lyrics and English Translation:
Jeevit Ho ( Are you alive? )
Ya Pran Gaaye ( Or your soul has left your body?)
Sasure! (FATHER IN LAW!)
Jeevit Ho ( Are you alive? )
Ya Pran Gaaye ( Or your soul has left your body?)
Sasure! (FATHER IN LAW!)
Aise Na Jao Humko Chod Ke ( Don’t go like this by leaving us)
Bina Vasiyat Mein Naam Likh Ke ( without writing our name in your will)
Aise Na Jao Humko Chod Ke ( Don’t go like this by leaving us)
Bina Vasiyat Mein Naam Likh Keee ( without writing our name in your will)
Sasure! (FATHER IN LAW!)
Tere Ilaaj Pe Kharche Hue The ( For your recovery the money was spent from)
Mere Batwese ( My wallet)
Tere Ilaaj Pe Kharche Hue The ( For your recovery the money was spent from)
Mere Batwese ( My wallet)
Abe Deke Jaa Mujhko Mere Paise ( You!! give me back my money before going)
Sasure! (FATHER IN LAW!)
Abe Deke Jaa Mujhko Mere Paise ( You!! give me back my money before going)
Sasure! (FATHER IN LAW!)
Jeevit Ho ( Are you alive? )
Ya Pran Gaaye ( Or your soul has left your body?)